LUTHERSE LITURGIE IN ODENSE


Enkele woorden en begrippen vertaald:


Sognepræst = parochiepredikant
Vor Frue Kirke = (Onze) Lieve Vrouwe Kerk
Salmebogen = het liedboek
Bøn = gebed
Salme = kerklied
Hilsen = liturgische groet
Trosbekendelse = Geloofsbelijdenis
Næstsidste side = voorlaatste pagina
Velsignelse = Zegen
Nadver = Communie
Bæger = beker

In de cursieve tekst staat dat iedereen welkom is,
dat men een eigen beker kan pakken, en dat er alcoholische -
en alcoholvrije wijn is.
En dat wie slecht ter been is, de communie ontvangt
zittende op de stoelen naast de kerkbanken.
Nadversalme = communielied

 

Iets over mijzelf

Na een dertigjarig predikantschap in verschillende lutherse kerkgemeenten kan ik mijzelf karakteriseren als voorganger en voorzanger

Het voorzangerschap kreeg er in Dordrecht een dimensie bij: mijn plaats als cantor in de Interkerkelijke Schola Cantorum Dordrecht e.o.. Door mijn initiatief is dit gregoriaanse koor in 1984 opgericht.